CONNIE OGLE
COGLE@MIAMIHERALD.COM
Cuando Richard Blanco decidió hacerse poeta, no perdió tiempo. Como graduado de Christopher Columbus High en 1986 que vivía en Miami, Blanco se enteró de que el poeta Campbell McGrath iba a dejar la Universidad de Northwestern para enseñar en la Universidad Internacional de la Florida, de modo que escribió una carta al hombre que se convertiría en su mentor.
“Decía: ‘Yo quiero ser poeta, y usted es poeta: ‘¿puedo inscribirme en su clase?’ ”, recuerda McGrath, profesor de escritura creativa. “El fue literalmente mi primer estudiante en FIU antes de que yo hubiera empezado de verdad a dar clases allí. Pensé: ‘Bueno, alguien con tanta disposición tiene que ser alguien que necesito tener en mi clase’ ”.
Las sospechas de McGrath resultaron correctas: Blanco tenía la disposición, y Blanco era bueno. Lo suficientemente bueno para que el miércoles fuera nombrado poeta inaugural del 2013, entrando a formar parte de un exclusivo grupo que incluye a Robert Frost, Maya Angelou, Miller Williams y Elizabeth Alexander. Blanco compondrá un poema original para el juramento del presidente Barack Obama el 21 de enero. Además, es el primero en un número significativo de matices: es el poeta inaugural más joven a sus 44 años; es el primer hispano (nació en Madrid de padres exiliados cubanos, y se crió en Miami); es el primer hombre abiertamente gay en ser escogido (vive con su pareja en un área rural de Maine).
Blanco, quien trabajaba como ingeniero civil antes de concentrarse en la escritura, no concedió entrevistas el miércoles, pero había dicho antes a la Radio Pública Nacional (NPR) que la inspiración le llegó enseguida tan pronto escuchó la noticia. (La editorial que lo publica,University of Pittsburgh Press, se enteró que había sido escogido cuando Barnes & Noble ordenó una impresión de su libro más reciente, Looking for the Gulf Motel –“Buscando el Gulf Motel”.)
“Creo que empecé a escribirlo en la mente”, dijo Blanco a NPR. “Las imágenes empezaron a venir solas. Lo más interesante, como creo que lo han dicho todos los poetas inaugurales, es que se trata de una asignación muy difícil porque se trata de un poema de ocasión. Pero, por suerte, creo que de algún modo he sintonizado con el tema de la toma de posesión, que es Our People, Our Future(Nuestro Pueblo, Nuestro Futuro) y escribir sobre Estados Unidos es un tema que me obsesiona en lo que se refiere a la negociación cultural y mi origen como cubanoamericano. De modo que no era un tema completamente desconocido”.
La obra de Blanco ha explorado durante mucho tiempo las piedras angulares culturales y las preguntas formuladas a través del lente de la familia. En su poema América — de su primer libro City of A Hundred Fires (Ciudad de Cien Fuegos), que ganó el Premio de Poesía Agnes Lynch Starrett — él escribe sobre suplicar a su abuela que cocinara un pavo junto al cerdo tradicional en una desastrosa cena del Día de Acción de Gracias: “Abuelita preparó la pobre ave/como quien comete un acto de traición”. No todos quedaron contentos con el resultado: “SECO”, se quejó tío Berto, y se dedicó/a ensopar las magras lascas en la grasa del puerco…”
Esos minuciosos detalles son los que atraen a los lectores a su obra, según sus amigos y colegas.
“Sus poemas están llenos de gente: un niño, una abuela, un padre, niños jugando al béisbol, vecinos. Es un mundo lleno de seres humanos”, dice McGrath. “En cierto sentido es cierto que él habla elocuentemente de la experiencia cubanoamericana. Pero todo el mundo conoce esas dinámicas de gozo y pesar y conflicto, y eso es realmente lo que está en el núcleo de los poemas de Richard”.
“Creo que la gente siente una conexión con su obra porque lo particular es universal”, afirma la poeta y autora de memorias Mia Leonin, quien conoce a Blanco desde que él estaba en FIU y ella estudiaba cursos de postgrado en la Universidad de Miami. “Los detalles concretos de su obra lo conectan con un momento y un lugar específicos: Miami y ser hijo de inmigrantes cubanos. Pero eso te permite entrar en ese mundo e identificarte con él como ser humano… Creo que es maravilloso tener a un hijo de Miami hablando al país y al mundo a través de un poema que trata de lo que significa ser estadounidense”.
La facilidad de Blanco para lo multicultural contribuyó claramente a que él fuera seleccionado. En una nota de prensa, Obama dijo: “Sus contribuciones a los campos de la poesía y las artes ya han abierto un camino para futuras generaciones de escritores. La obra de Richard será maravillosamente adecuada para un poema inaugural que celebrará la fuerza del pueblo estadounidense y la gran diversidad de nuestra nación”.
Parte de esa diversidad es el hecho de que Blanco es gay. Esto resultó profundamente conmovedor para la escritora Achy Obejas, quien conoce a Blanco y escribió una emotiva entrada de blog en www.wbez.org sobre lo que significa para ella su nominación como lesbiana cubanoamericana.
“Cuando mi esposa me lo dijo, me puse muy contenta, pero al darme cuenta de que este cubano gay va a hablar con el mundo, se me hizo inmensamente conmovedor”, dice Obejas. “Me encontré llorando de un modo muy inesperado. Hay un montón de primeras veces que todavía suceden. En el siglo XXI, uno creería que no quedan muchas primeras veces, pero de vez en cuando sucede algo y te recuerda que la travesía sigue, que la ciudad resplandeciente sobre la colina, ese lugar paradisíaco donde todos somos iguales, no está aquí todavía. Pero nos estamos acercando”.
Sin embargo, aunque sus amigos y colegas aplauden su selección, Blanco todavía no ha terminado su poema inaugural. En un breve correo electrónico se limitó a decir que todavía está trabajándolo.
¿Cómo se escribe un texto destinado a que el mundo entero lo escuche?
“Es intimidante”, admite Alexander, la primera poeta inaugural de Obama. “Pero, al mismo tiempo, uno simplemente lo hace. Creo que Richard es un poeta maravillosamente logrado que está listo para asumir esa responsabilidad. Hay una presión tremenda, pero, por otra parte, no hay nada que hacer una vez que se dice que sí. Uno se da cuenta es que todos esos versos y más versos que uno ha escrito y leído durante toda su vida lo preparan a uno para eso”.
Luego de que Alexander leyera su poema inaugural, dijo que había recibido correos electrónicos y cartas — “cartas de verdad, en papel, lo que me resulta maravillosamente cuidadoso en una época en que la gente no siempre escribe con un bolígrafo sobre papel” — de todo el mundo aplaudiendo a Estados Unidos por colocar a la poesía en un lugar de protagonismo cultural. Ahora, “se entiende mejor que los poetas son parte de nuestra conversación central aquí”, dice ella. “Y la decisión del presidente Obama de que haya un poema en el podio de la toma de posesión — los presidentes no tienen que hacer esto — nos dice que él entiende que el arte hace algo que el habla cotidiana no puede hacer, que el arte tiene su lugar en las celebraciones nacionales”.
A Les Standiford, director y fundador del programa de escritura creativa de FIU, no le cabe duda de que cualquier cosa que Blanco escriba tendrá su efecto. Tal vez incluso un efecto inesperado.
“Se trata de una persona que puede tomar lo que es aparentemente ordinario y recordarnos de la significación oculta y del poder emocional de las cosas más sencillas de la vida”, afirma. “Ese es su don. Ese es el tipo de escritura que promovemos en FIU. [Al novelista] Jim Hall le gusta decir que somos la escuela obrera de escritura creativa. Nosotros nos acercamos a la escritura de esa forma, con los pies en la tierra, y eso es lo que Richard disfruta. Vamos a tener que volver a abrir las solicitudes de poesía después de esto… Cuando tu equipo de football va a un campeonato, las solicitudes aumentan. Tal vez eso nos ocurrirá a nosotros”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario